Sahibu (KiSwahili Poem)

You are currently viewing Sahibu (KiSwahili Poem)
Image by Cheryl Holt / Pixabay

Sahibu si achekaye, ni achekaye na mana

Siye nawe aliaye, ni akupaye amana

Si pendo akwambiaye, ndiye mnaopendana

Siye nawe achezaye, ni mnaogandamana

Na yeye suhubiana, akufaaye dhikini


Sahibu kweri ni nani, ni mpenda ‘kosoana

Ni akupaye amani, si akwitaye kimwana

Na wewe hiki amini, pendo hakosi ‘kosana

Kila pendo lina deni, deni la ‘sameheana

Na yeye suhubiana, akufaaye dhikini


Machoni toa ukungu, soma kuhusubiana

Sahibu hasemi changu, chetu asema bayana

Si akwitiaye Mungu, ni chake ‘siyekukana

Siye faridi kwangu, ni mpenda kulandana

Na yeye suhubiana, akufaaye dhikini


Upendo hana upweke, ni bora karibiana

Ni fila kuhisi peke, hisia hizo hapana

Amri za pendo ‘shike, ‘sijiletee laana

Na za ndoa mkumbuke, nyinyi mliooana

Na yeye suhubiana, akufaaye dhikini


Sahibu ndiye mpole, siye anayetukana

Siye yule mwenye kelele, ni mweka mezani guna

Sababu yu mteule, hamuwezi kutengana

Jihadhali yu ngole, afichiaye fitina

Na yeye suhubiana, akufaaye dhikini


Na huku ni kumaliza, toa pendoni hiana

Ndoani toeni chonza, komeni kuchukizana

Sahibu wako himiza, na yeye ingiiana

Na pendo kuigiza, hapana si kulogana

Na yeye suhubiana, akufaaye dhikini.


Summary of the Poem

This poem, “Sahibu” is about friendship. A friend, as portrayed in the first stanza, is not he who laughs with you nor who cries with you. It is he who laughs from the heart, it is the one who tries the best to solve the problem rather than just crying with you. It is not who confesses their love, but the one who shows it.

In friendship, as shown in stanza two, it is a must to meet moments of disagreements but forgiveness remains a glue that keeps you together. Love is not calling her “baby,” it is treating her like a baby. As in stanza three, true friendship/love is marked by selflessness. Your friend’s happiness is your happiness too. There should not be room for loneliness. If you start feeling lonely, especially in marriage (see stanza four), then know something is not right. In stanza five, we see that true friendship/love is not based on emotions. Issues are discussed on a table without shouting at one another. And because you took time to study the other person, chances are high that you cannot separate.

In conclusion, as in stanza six, encourage your friend. Don’t be to them a thorn in their heart always because of their flaws. To err is to human. Teach one another. Love is not a result of witchcraft but of understanding one another and accepting them the way they are.

Agaba Witness

Agaba Witness

Agaba Witness was born in Rukungiri district, Uganda. He attained a bachelor of Arts with Education in English Language and Literature from Kabale University. He prefers writing to any other thing. His 10 English poems appear in the SONGS OF THE WIND poetry anthology by Ink Africa Publishers. He draws his ideas from his surrounding environment and from his own personal experiences. He looks forward to seeing himself excelling also in writing in other African languages like Kiswahili. He’s @WitnessKwesiga on X and @AgabaWitness on Facebook.